资讯“改名热”的背后:剧名已成面世通行证?
首页资讯娱乐八卦“改名热”的背后:剧名已成面世通行证?

“改名热”的背后:剧名已成面世通行证?

文|电视剧

纵观荧屏,无论正在热播的剧目《流淌的美好时光》(原名《悲伤逆流成河》)、《带着爸爸去留学》(原名《漂洋过海来爱你》),还是即将播出的《亲爱的,热爱的》(原名《蜜汁炖鱿鱼》)、《我在北京等你》(原名《在纽约》)等,大批剧目在播出之前都要经历“改名风波”,而“改名”在近两年几乎成为兵家常事,尽管剧方并未明确表明更改剧名的原因,观众依旧嗅到了剧方与审查方博弈的味道,不少观众甚至认为,在“临时撤档”、“裸播”等风险面前,“改名”透露出的是满满的“求生欲”。

“改名热”的背后:剧名已成面世通行证?

改名万象:规避敏感词汇,宣扬正面价值观

作为目前行业最敏感的题材,古装剧通过改名最大限度规避政策红线,在目前的待播剧中,几乎所有的古装剧都弱化了“权谋”、“宫斗”、“女权主义”和“个人色彩”的相关字眼。例如,《大明皇妃之孙若微传》先更名为《大明皇妃》,随后又更名为《大明风华》;《帝王业》经历了“王”与“凰”的反复斟酌,最终更名为《江山故人》;为了承接《延禧攻略》品牌的《盛唐攻略》更名为《大唐女儿行》,其制片人于正在宣布更名的同时在微博强调这部作品是“一个温馨又不失浪漫的爱情喜剧故事”,再一次与“宫斗剧”划清了界限。

“改名热”的背后:剧名已成面世通行证?

另有一部分剧目则直接将名字中含义模棱两可、容易让观众产生误解、模糊主题、过度彰显IP属性的词汇进行删减,或是直接大刀阔斧将整个剧目进行更改。如讲述江湖偏门行当的《外八行》更名为《民初奇人传》,用更加接地气的方式让观众对该剧的时代背景、主题和故事框架有了初步认知,同时也弱化了由江湖行当而生的敏感性质,可谓一举两得;《艳势番之新青年》更名为《热血传奇》,虽有不少网友称新名显得寡淡无奇,但也让许多不了解《艳势番》这一IP的网友,更加直观地明确该剧讲述了一批有理想的新青年保卫家国的热血故事,利弊参半;《锅盖头》先更名为《伞兵魂》,后又更名为《空降利刃》,其军旅题材的气质愈发明显,且剧名也更加响亮。

不少剧目则通过剧情和精神内核的权衡,对剧名进行了更改,在这一点上,《我在北京等你》的更名显得非常巧妙。该剧原名为《在纽约》,会让不少观众误以为整部剧目是以“纽漂”这一单一视角展开叙事,实则该剧有“纽漂”和“北漂”两条奋斗线,这样看来,其改名不仅贴合故事情节,更表达了“青春梦想殊途同归,共享祖国繁盛荣光”的精神主旨。另一方面,改名后也在一定程度上规避了政治、地域的敏感性。

“改名热”的背后:剧名已成面世通行证?

本文由网络整理 © 版权归原作者所有
上一篇
《亲爱的,热爱的》李现网吧包夜,杨紫秒变迷妹,用“泡面”搭讪
下一篇
锦江版“谢逊”眼瞎戏份全靠翻白眼,看着就累,敬业精神网友点赞

评论

评论已关闭